Sak
beja bejane wong kang lali isih luwih beja wong kang eleng lan waspodo. Berikut
ini beberapa isi dari Ramalan Jayabaya
yang sudah terkenal di tanah Jawa ini dalam 3 bahasa yaitu Bahasa Jawa, Bahasa
Indonesia dan Bahasa Inggris. Mungkin hal ini bisa menjadi PENGINGAT atau PEPELING bagi kita semua.
RAMALAN
JAYABAYA
Besuk
yen wis ana kreta tanpa jaran.
Kelak
jika sudah ada kereta tanpa kuda.
One
day there will be a cart without a horse.
Tanah
Jawa kalungan wesi.
Tanah
Jawa berkalung besi.
The
island of Java will wear a necklace of iron.
Prahu
mlaku ing dhuwur awang-awang.
Perahu
berlayar di ruang angkasa.
There
will be a boat flying in the sky.
Kali
ilang kedhunge.
Sungai
kehilangan lubuk.
The
river will loose its current.
Pasar
ilang kumandhang.
Pasar
kehilangan suara.
There
will be markets without crowds.
Iku
tandha yen tekane jaman Jayabaya wis cedhak.
Itulah
pertanda jaman Jayabaya telah mendekat.
These
are the signs that the Jayabaya era is coming.
Bumi
saya suwe saya mengkeret.
Bumi
semakin lama semakin mengerut.
The
earth will shrink.
Sekilan
bumi dipajeki.
Sejengkal
tanah dikenai pajak.
Every
inch of land will be taxed.
Jaran
doyan mangan sambel.
Kuda
suka makan sambal.
Horses
will devour chili sauce.
Wong
wadon nganggo pakeyan lanang.
Orang
perempuan berpakaian lelaki.
Women
will dress in men’s clothes.
Iku
tandhane yen wong bakal nemoni wolak-waliking jaman.
Itu
pertanda orang akan mengalami jaman berbolak-balik.
These
are signs that the people is facing the era of turning upside down.
Akeh
janji ora ditetepi.
Banyak
janji tidak ditepati.
Many
promises unkept.
Akeh
wong wani nglanggar sumpahe dhewe.
Banyak
orang berani melanggar sumpah sendiri.
Many
break their oath.
Manungsa
padha seneng nyalah.
Orang-orang
saling lempar kesalahan.
People
will tend to blame on each other.
Ora
ngendahake hukum Allah.
Tak
peduli akan hukum Allah.
They
will ignore God’s law.
Barang
jahat diangkat-angkat.
Yang
jahat dijunjung-junjung.
Evil
things will be lifted up.
Barang
suci dibenci.
Yang
suci (justru) dibenci.
Holy
things will be despised.
Akeh
manungsa mung ngutamakke dhuwit.
Banyak
orang hanya mementingkan uang.
Many
people will become fixated on money.
Lali
kamanungsan.
Lupa
jati kemanusiaan.
Ignoring
humanity.
Lali
kabecikan.
Lupa
hikmah kebaikan.
Forgetting
kindness.
Lali
sanak lali kadang.
Lupa
sanak lupa saudara.
Abandoning
their families.
Akeh
bapa lali anak.
Banyak
ayah lupa anak.
Fathers
will abandon their children.
Akeh
anak wani nglawan ibu.
Banyak
anak berani melawan ibu.
Children
will be disrespectful to their mothers.
Nantang
bapa.
Menantang
ayah.
And
battle against their fathers.
Sedulur
padha cidra.
Saudara
dan saudara saling khianat.
Siblings
will collide violently.
Kulawarga
padha curiga.
Keluarga
saling curiga.
Family
members will be suspicious of each other.
Kanca
dadi mungsuh.
Kawan
menjadi lawan.
Friends
become enemies.
Akeh
manungsa lali asale.
Banyak
orang lupa asal-usul.
People
will forget their roots.
Ukuman
Ratu ora adil.
Hukuman
Raja tidak adil
The
ruler’s judgments will be unjust.
Akeh
pangkat sing jahat lan ganjil.
Banyak
pembesar jahat dan ganjil
There
will be many peculiar and evil leaders.
Akeh
kelakuan sing ganjil.
Banyak
ulah-tabiat ganjil
Many
will behave strangely.
Wong
apik-apik padha kapencil.
Orang
yang baik justru tersisih.
Good
people will be isolated.
Akeh
wong nyambut gawe apik-apik padha krasa isin.
Banyak
orang kerja halal justru malu.
Many
people will be too embarrassed to do the right things.
Luwih
utama ngapusi.
Lebih
mengutamakan menipu.
Choosing
falsehood instead.
Wegah
nyambut gawe.
Malas
menunaikan kerja.
Many
will be lazy to work.
Kepingin
urip mewah.
Inginnya
hidup mewah.
Seduced
by luxury.
Ngumbar
nafsu angkara murka, nggedhekake duraka.
Melepas
nafsu angkara murka, memupuk durhaka.
They
will take the easy path of crime and deceit.
Wong
bener thenger-thenger.
Si
benar termangu-mangu.
The
honest will be confused.
Wong
salah bungah.
Si
salah gembira ria.
The
dishonest will be joyful.
Wong
apik ditampik-tampik.
Si
baik ditolak ditampik.
The
good will be rejected.
Wong
jahat munggah pangkat.
Si
jahat naik pangkat.
The
evil ones will rise to the top.
Wong
agung kasinggung.
Yang
mulia dilecehkan
Noble
people will be abused.
Wong
ala kapuja.
Yang
jahat dipuji-puji.
Evil
doers will be worshipped.
Wong
wadon ilang kawirangane.
Perempuan
hilang malu.
Women
will become shameless.
Wong
lanang ilang kaprawirane.
Laki-laki
hilang perwira
Men
will loose their courage.
Akeh
wong wadon ora setya marang bojone.
Banyak
perempuan ingkar pada suami.
Women
will be unfaithful to their husbands.
Akeh
ibu padha ngedol anake.
Banyak
ibu menjual anak.
Mothers
will sell their babies.
Akeh
wong wadon ngedol awake.
Banyak
perempuan menjual diri.
Women
will engage in prostitution.
Akeh
wong ijol bebojo.
Banyak
orang tukar pasangan.
Couples
will trade partners.
Wong
wadon nunggang jaran.
Perempuan
menunggang kuda.
Women
will ride horses.
Wong
lanang linggih plangki.
Laki-laki
naik tandu.
Men
will be carried in a stretcher.
Randha
seuang loro.
Dua
janda harga seuang (Red.: seuang = 8,5 sen).
Two
divorcees will be valued at 8,5 cents.
Prawan
seaga lima.
Lima
perawan lima picis.
A
virgin will be valued at 10 cents.
Dhudha
pincang laku sembilan uang.
Duda
pincang laku sembilan uang.
A
crippled widower will be valued at nine uang’s
Akeh
wong ngedol ngelmu.
Banyak
orang berdagang ilmu.
Many
will earn their living by trading their knowledge.
Akeh
wong ngaku-aku.
Banyak
orang mengaku diri.
Many
will claims other’s merits as their own.
Njabane
putih njerone dhadhu.
Di
luar putih di dalam jingga.
White
outwardly but orange inwardly.
Ngakune
suci, nanging sucine palsu.
Mengaku
suci, tapi palsu belaka.
They
will proclaim their righteousness despite their sinful ways.
Akeh
bujuk akeh lojo.
Banyak
tipu banyak muslihat.
Many
will use sly and dirty tricks.
Akeh
udan salah mangsa.
Banyak
hujan salah musim.
Rains
will fall in the wrong season.
Akeh
prawan tuwa.
Banyak
perawan tua.
Many
women will remain virgins into their old age.
Akeh
randha nglairake anak.
Banyak
janda melahirkan bayi.
Many
divorcees will give birth.
Akeh
jabang bayi lahir nggoleki bapakne.
Banyak
anak lahir mencari bapanya.
Newborns
will search for their fathers.
Agama
akeh sing nantang.
Agama
banyak ditentang.
Religions
will be attacked.
Prikamanungsan
saya ilang.
Perikemanusiaan
semakin hilang.
Humanitarianism
will no longer have importance.
Omah
suci dibenci.
Rumah
suci dijauhi.
Holy
temples will be hated.
Omah
ala saya dipuja.
Rumah
maksiat makin dipuja.
They
will be more fond of praising evil places.
Wong
wadon lacur ing ngendi-endi.
Di
mana-mana perempuan lacur
Prostitution
will be everywhere.
Akeh
laknat.
Banyak
kutuk
There
will be many worthy of damnation.
Akeh
pengkianat.
Banyak
pengkhianat.
There
will be many betrayals.
Anak
mangan bapak.
Anak
makan bapak.
Children
will be against father.
Sedulur
mangan sedulur.
Saudara
makan saudara.
Siblings
will be against siblings.
Kanca
dadi mungsuh.
Kawan
menjadi lawan.
Friends
will become enemies.
Guru
disatru.
Guru
dimusuhi.
Guru
is treated as an enemy.
Tangga
padha curiga.
Tetangga
saling curiga.
Neighbours
will become suspicious of each other.
Kana-kene
saya angkara murka.
Angkara
murka semakin menjadi-jadi.
And
ruthlessness will be everywhere.
Sing
weruh kebubuhan.
Barangsiapa
tahu terkena beban.
The
eyewitness has to take the responsibility.
Sing
ora weruh ketutuh.
Sedang
yang tak tahu disalahkan.
The
ones who know nothing will be prosecuted.
Besuk
yen ana peperangan.
Kelak
jika terjadi perang.
One
day when there will armagedon.
Teka
saka wetan, kulon, kidul lan lor.
Datang
dari timur, barat, selatan, dan utara.
In
the east, in the west, in the south, and in the north.
Akeh
wong becik saya sengsara.
Banyak
orang baik makin sengsara.
Good
people will suffer more.
Wong
jahat saya seneng.
Sedang
yang jahat makin bahagia.
Bad
people will be happier.
Wektu
iku akeh dhandhang diunekake kuntul.
Ketika
itu burung gagak dibilang bangau.
When
this happens, crow will be said heron.
Wong
salah dianggep bener.
Orang
salah dipandang benar.
The
wrong person will be assumed to be honest.
Pengkhianat
nikmat.
Pengkhianat
nikmat.
Betrayers
will live in the utmost of material comfort.
Durjana
saya sempurna.
Durjana
semakin sempurna.
The
deceitful will decline even further.
Wong
jahat munggah pangkat.
Orang
jahat naik pangkat.
The
evil persons will rise to the top.
Wong
lugu kebelenggu.
Orang
yang lugu dibelenggu.
The
modest will be trapped.
Komentar
Posting Komentar